AB | Toen antwoordde Nicodemus en zei tot Hem: "Hoe kunnen deze dingen gebeuren?" |
SV | Nicodemus antwoordde en zeide tot Hem: Hoe kunnen deze dingen geschieden? |
Steph | απεκριθη νικοδημος και ειπεν αυτω πως δυναται ταυτα γενεσθαι |
Trans. | apekrithē nikodēmos kai eipen autō pōs dynatai tauta genesthai |
Alex | απεκριθη νικοδημος και ειπεν αυτω πως δυναται ταυτα γενεσθαι |
ASV | Nicodemus answered and said unto him, How can these things be? |
BE | And Nicodemus said to him, How is it possible for these things to be? |
Byz | απεκριθη νικοδημος και ειπεν αυτω πως δυναται ταυτα γενεσθαι |
Darby | Nicodemus answered and said to him, How can these things be? |
ELB05 | Nikodemus antwortete und sprach zu ihm: Wie kann dies geschehen? |
LSG | Nicodème lui dit: Comment cela peut-il se faire? |
Pesh | ܥܢܐ ܢܝܩܕܡܘܤ ܘܐܡܪ ܠܗ ܐܝܟܢܐ ܡܫܟܚܢ ܗܠܝܢ ܠܡܗܘܐ ܀ |
Sch | Nikodemus antwortete und sprach zu ihm: Wie kann das geschehen? |
Web | Nicodemus answered and said to him, How can these things be? |
Weym | "How is all this possible?" asked Nicodemus. |